-
1 a grandes rasgos
amb poques paraules -
2 grandes lignes
( trains) largos recorridos; ( points principaux) grandes rasgosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > grandes lignes
-
3 in groben Zügen
a grandes rasgos -
4 amb poques paraules
a grandes rasgos -
5 handi-handika
a grandes rasgos -
6 larriki
a grandes rasgos -
7 черта
черт||а́1. (линия) linio;2. (граница, предел) limo;в \чертае́ го́рода en limoj de urbo, en urba tereno;3. (свойство, особенность) trajto;♦ \чертаы́ лица́ trajtoj de vizaĝo;в о́бщих \чертаа́х ĝeneraltrajte.* * *ж.1) ( линия) línea f, trazo m, raya fволни́стая черта́ — raya ondulada
провести́ черту́ — trazar una línea
2) (граница, предел) límite m, linde mпограни́чная черта́ — frontera f
черта́ осе́длости — demarcación de asentamientos judíos
в черте́ го́рода — dentro de los muros de la ciudad, intramuros
3) перен. (свойство, особенность) rasgo mхаракте́рная черта́ — rasgo característico
семе́йная черта́ — rasgo de la familia (familiar)
черты́ хара́ктера — rasgos del carácter
4) обыкн. обыкн. мн. черты́ (лица́) facciones f pl, rasgos m pl••в о́бщих черта́х — a grandes rasgos, en términos generales
* * *ж.1) ( линия) línea f, trazo m, raya fволни́стая черта́ — raya ondulada
провести́ черту́ — trazar una línea
2) (граница, предел) límite m, linde mпограни́чная черта́ — frontera f
черта́ осе́длости — demarcación de asentamientos judíos
в черте́ го́рода — dentro de los muros de la ciudad, intramuros
3) перен. (свойство, особенность) rasgo mхаракте́рная черта́ — rasgo característico
семе́йная черта́ — rasgo de la familia (familiar)
черты́ хара́ктера — rasgos del carácter
4) обыкн. обыкн. мн. черты́ (лица́) facciones f pl, rasgos m pl••в о́бщих черта́х — a grandes rasgos, en términos generales
* * *n1) gener. (граница, предел) lйmite, linde, lìnea, surco, tildon (которой что-л. зачёркивают), traro, rasgo, tiro, raya2) liter. (свойство, особенность) rasgo3) eng. linea, rastro, trazo4) law. caracterìstica5) econ. banda -
8 rasgo
Del verbo rasgar: ( conjugate rasgar) \ \
rasgo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rasgó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: rasgar rasgo
rasgar ( conjugate rasgar) verbo transitivo to tear, rip rasgarse verbo pronominal to tear, rip
rasgo sustantivo masculino 1 ( en pintura) brushstroke; 2
rasgar verbo transitivo
1 (una tela, un papel) to tear, rip
2 (una guitarra, etc) to strum
rasgo sustantivo masculino
1 (trazo) stroke, (con pincel) brush-stroke: nos explicó su proyecto a grandes rasgos, he gave us a broad outline of his project
2 (aspecto distintivo) characteristic, feature: la seriedad es uno de los rasgos de su carácter, one of his outstanding characteristics is his seriousness
3 (gesto) gesture: fue un rasgo de valentía, it was a brave gesture
4 (del rostro) feature (facciones) rasgos, features pl ' rasgo' also found in these entries: Spanish: nota - aspecto - característica - distintivo - peculiar English: characteristic - feature - rip - trait - peculiarity -
9 umreißen
1. 'umraɪsən v irr( niederreißen) derribar, demoler, echar abajo2. um'raɪsən v irr(fig: kurz schildern) esbozar, contar a grandes rasgosesbozar; ein Problem kurz umreißen exponer un problema a grandes rasgos————————-2-um| reißen21 dig (umwerfen) echar al suelo2 dig (Mauer) derribar, demolerItransitives Verb (unreg)II -
10 вчерне
вчерне́malnete.* * *нареч.en borrador; en esbozo, a grandes rasgos ( в общих чертах)наброса́ть вчерне́ — esbozar vt
* * *нареч.en borrador; en esbozo, a grandes rasgos ( в общих чертах)наброса́ть вчерне́ — esbozar vt
* * *advgener. a grandes rasgos (в общих чертах), en borrador, en esbozo -
11 grosso modo
aproximadamente; en líneas generales; sin detallar; en conjunto; poco más o menos; a grandes rasgos; sumariamente [nunca se le debe anteponer la preposición a]◘ Loc. lat. que significa 'aproximadamente o a grandes rasgos': "El costo de la vida aquí corresponde, grosso modo, al de México" (Tibón Aventuras [Méx. 1986]). Es incorrecto anteponer la preposición a: * a grosso modo. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 321]Se usa cuando se da explicación de algo a grandes rasgos y sin mucha exactitud. -
12 outline
1. noun1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) contorno, silueta2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) resumen, esbozo
2. verb(to draw or give the outline of.) perfilar, resumiroutline n contorno / perfiltr['aʊtlaɪn]2 (describe roughly) dar una idea general de; (summarize) hacer un resumen de, resumir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be outlined against the sky perfilarse en el cielo1) sketch: diseñar, esbozar, bosquejar2) define, explain: perfilar, delinear, explicarshe outlined our responsibilities: delineó nuestras responsabilidadesoutline n1) profile: perfil m, silueta f, contorno m2) sketch: bosquejo m, boceto m3) summary: esquema m, resumen m, sinopsis man outline of world history: un esquema de la historia mundialn.• boceto s.m.• bosquejo s.m.• contorno s.m.• cuadro s.m.• esbozo s.m.• esqueleto s.m.• esquema s.m.• esquicio s.m.• estructura s.f.• perfil s.m.• plan s.m.• plano s.m.• rasguño s.m.• reseña s.f.• talle s.m.• trazado s.m.• trazo s.m.v.• apuntar v.• bosquejar v.• delinear v.• dibujar v.• esbozar v.• esquiciar v.• perfilar v.• plantear v.• rasguñar v.• recortar v.• trazar v.
I 'aʊtlaɪn1)a) ( contour) contorno mb) ( shape) perfil m2) ( summary)
II
a) ( sketch) \<\<shape\>\> bosquejar; \<\<map\>\> trazar*b) ( summarize) esbozar*, explicar* resumidamente, dar* una idea general de['aʊtlaɪn]1. N1) (=shape) contorno m, perfil m2) (=draft) [of book, film, plan, theory] esbozo m, boceto m ; (=summary) [of events, facts] resumen mparliament gave outline approval to the new law — el parlamento aprobó en principio el nuevo proyecto de ley
I'll give you the broad or general outline of what we mean to do — te voy a explicar a grandes rasgos lo que pensamos hacer, te voy a resumir lo que pensamos hacer
in outline, the story goes like this — en resumen, la historia es así
2. VT1) (=sketch) esbozar, bosquejar; (=silhouette) perfilarthe mountain was outlined against the sky — la montaña se perfilaba or recortaba contra el cielo
2) (=summarize) [+ policy, situation, plan] resumir, explicar a grandes rasgos3.CPDoutline drawing N — esbozo m, bosquejo m
outline planning permission N — (Brit) (for building) permiso m provisional de obras
outline sketch N — = outline drawing
* * *
I ['aʊtlaɪn]1)a) ( contour) contorno mb) ( shape) perfil m2) ( summary)
II
a) ( sketch) \<\<shape\>\> bosquejar; \<\<map\>\> trazar*b) ( summarize) esbozar*, explicar* resumidamente, dar* una idea general de -
13 Umriss
'umrɪsmcontorno m, silveta f, esbozo m<-sses, -sse> contorno Maskulin, silueta Feminin; etwas in groben Umrissen darstellen exponer algo a grandes rasgosder -
14 Zug
tsuːkm1) ( Eisenbahn) tren mDieser Zug ist abgefahren. — Ese tren ha salido ya.
2) ( Umzug) desfile m3) ( Luftzug) corriente f4) ( Wesenszug) rasgo característico m5)-1-Zug1 [tsu:k, Plural: 'tsy:gə]<-(e)s, Züge>1 dig (Eisenbahn) tren Maskulin; der Zug nach Madrid el tren con destino a Madrid; mit dem Zug fahren ir en tren; der Zug ist abgefahren (umgangssprachlich) hemos perdido la ocasión; im falschen Zug sitzen (umgangssprachlich) haberse equivocado2 dig (Tendenz) tendencia Feminin; (Neigung) inclinación Feminin; das ist der Zug der Zeit ésta es la tendencia de la época; im Zuge der neuen Entwicklung como consecuencia de los últimos desarrollos3 dig (Geleitzug) séquito Maskulin; (Umzug) desfile Maskulin; (von Fahrzeugen) convoy Maskulin; (Festzug) cortejo Maskulin4 dig (Atemzug) respiración Feminin; (beim Rauchen) calada Feminin; (Pfeife) chupada Feminin; (Schluck) trago Maskulin; in einem Zug (ohne Unterbrechung) de un tirón; das Glas in einem Zug austrinken vaciar la copa de un trago; etwas in vollen Zügen genießen disfrutar plenamente de algo; in den letzten Zügen liegen (umgangssprachlich) estar en las últimas5 dig (bei Brettspielen) jugada Feminin; einen Zug machen hacer una jugada; du bist am Zug te toca (a ti)7 dig(Charakter-, Schrift-, Gesichtszug) rasgo Maskulin; etwas in groben Zügen umreißen trazar algo a grandes rasgos; das war kein schöner Zug von dir eso no fue muy bonito de tu parte————————-2-Zug2<-(e)s, ohne Plural >————————-3-Zug3I3. (ohne Pl) [Bewegung]12. (Redewendung)IINeutrum -
15 в общем
разг. por lo general, en generalв о́бщем всё хорошо́ — en general todo va bien
в о́бщем и це́лом разг. — en un todo, por la mayor parte, por punto general; a grandes rasgos
* * *разг. por lo general, en generalв о́бщем всё хорошо́ — en general todo va bien
в о́бщем и це́лом разг. — en un todo, por la mayor parte, por punto general; a grandes rasgos
* * *prepos.1) gener. en general, en globo, en resolución, colectivamente2) colloq. por lo general -
16 основной
основн||о́йfundamenta, baza;\основной капита́л эк. fondkapitalo;\основнойо́е значе́ние ĉefa signifo;\основной зако́н fundamenta leĝo.* * *прил.fundamental, básico, de base; esencial ( существенный); principal ( главный)основно́й зако́н — ley fundamental
основна́я причи́на — causa principal
основны́е о́трасли промы́шленности — ramas básicas (principales) de la industria
основно́й капита́л эк. — capital fijo
основны́е фо́нды — bienes de equipo; fondos de capital fijo
основны́е цвета́ — colores primitivos, colores simples
основны́е характери́стики — características generales
••в основно́м — principalmente; a grandes rasgos
* * *прил.fundamental, básico, de base; esencial ( существенный); principal ( главный)основно́й зако́н — ley fundamental
основна́я причи́на — causa principal
основны́е о́трасли промы́шленности — ramas básicas (principales) de la industria
основно́й капита́л эк. — capital fijo
основны́е фо́нды — bienes de equipo; fondos de capital fijo
основны́е цвета́ — colores primitivos, colores simples
основны́е характери́стики — características generales
••в основно́м — principalmente; a grandes rasgos
* * *adj1) gener. cardinal, esencial, fundamental, intrìnseco, primordial, principal, toral, hegemónico, constitutivo, elemental, estructural2) chem. bàsico3) law. de fondo, institucional, primario, substancial, substantivo4) econ. central, de base, matriz -
17 целое
це́лоесущ. 1. la tuto;2. мат. entjero.* * *с.архитекту́рное це́лое — conjunto arquitectónico
2) мат. entero m••в це́лом — en total
в о́бщем и це́лом разг. — en un todo, por la mayor parte, a grandes rasgos
* * *с.архитекту́рное це́лое — conjunto arquitectónico
2) мат. entero m••в це́лом — en total
в о́бщем и це́лом разг. — en un todo, por la mayor parte, a grandes rasgos
* * *n1) gener. el conjunto, integridad (цельность), todo2) math. entero3) econ. conjunto -
18 outline
adv.in outline -> a grandes rasgos, en líneas generales.s.1 silueta, contorno (shape); esbozo, bosquejo (drawing); resumen (of play, novel); líneas maestras (of plan, policy)2 reseña, descripción.3 esquema, imagen gráfica que sólo muestra la orilla de un objeto.vt.1 perfilar (shape); resumir (plot of novel); exponer a grandes rasgos (plan, policy)2 esbozar, abocetar, bosquejar, delinear. (pt & pp outlined) -
19 trait
substantif masculin → inflexiones1 Rasgo característica substantif féminintrait d'esprit, agudeza; trait de génie, rasgo de ingenio; avoir trait à, referirse a; tener relación con2 Raya substantif féminin (ligne) trazotrait d'union, guión; figuré lazo vínculo3 Flecha substantif féminin saeta substantif féminin (flèche)Partir comme un trait, salir como una flecha; salir disparado4 figuré Pulla substantif féminin (parole malveillante)5 Boire d'un trait, beber de un trago6 Animal de trait, animal de tiro7 Rasgos, facciones substantif féminin (du visage)8 À grands traits, a grandes rasgos -
20 roughly
adverb ásperamente; rudamente; duramenteroughly adv1. aproximadamente2. bruscamente / violentamentetr['rʌflɪ]1 (about) aproximadamente; (more or less) más o menos2 (not gently) bruscamenteroughly ['rʌfli] adv1) : bruscamenteto treat roughly: maltratar2) crudely: burdamente3) approximately: aproximadamente, más o menosadv.• aproximadamente adv.• asperamente adv.• bruscamente adv.• toscamente adv.'rʌflia) ( approximately) aproximadamenteroughly speaking, the organ acts as a filter — el órgano se comporta como un filtro, por así decirlo
b) ( not gently) < play> bruscamente, de manera violentato treat somebody roughly — maltratar or tratar mal a alguien
c) ( crudely) toscamente['rʌflɪ]ADV1) (=approximately) [equal] aproximadamente, más o menoshe was roughly the same age/height as me — tenía aproximadamente or más o menos la misma edad/altura que yo
roughly translated — traducido a grandes rasgos or de forma aproximada
2) (=generally) [describe, outline] en líneas generales, más o menosroughly speaking, it means an increase of 10% — en líneas generales, supone un incremento del 10%
roughly speaking, it acts as a transformer — viene a actuar más o menos como un transformador
roughly speaking, his job is that of an administrator — su trabajo es, por así decirlo, de administrador
3) (=not gently) [push] bruscamente; [play] de forma violenta; [speak, order] con brusquedadto treat sth/sb roughly — tratar mal algoatar a algn con brusquedad
4) (=crudely) [constructed, built, carved] toscamente5) (Culin) [chop] en trozos grandes; [slice] en rodajas grandes* * *['rʌfli]a) ( approximately) aproximadamenteroughly speaking, the organ acts as a filter — el órgano se comporta como un filtro, por así decirlo
b) ( not gently) < play> bruscamente, de manera violentato treat somebody roughly — maltratar or tratar mal a alguien
c) ( crudely) toscamente
См. также в других словарях:
a grandes rasgos — ► locución adverbial Sin entrar en detalles … Enciclopedia Universal
Modelo de los cinco grandes — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Edad de Piedra — Saltar a navegación, búsqueda La Edad de Piedra[1] es el período de la Prehistoria durante el cual, los seres humanos crearon herramientas de piedra debido a la carencia de una … Wikipedia Español
Edad Contemporánea — La carga de los mamelucos, de Francisco de Goya, 1814, representa un episodio del levantamiento del 2 de mayo de 1808 en Madrid. Los pueblos europeos, convertidos en protagonistas de su propia historia y a los que se les había proclamado sujetos… … Wikipedia Español
Historia contemporánea de España — La promulgación de la Constitución de 1812, obra de Salvador Viniegra (Museo de las Cortes de Cádiz). Historia contemporánea de España es la disciplina historiográfica y el periodo histórico de la historia de España que corresponde a la Edad… … Wikipedia Español
Cataluña — Para otros usos de este término, véase Cataluña (desambiguación). Cataluña Comunidad autónoma de España … Wikipedia Español
Andalucía — Para otros usos de este término, véase Andalucía (desambiguación). Andalucía Comunidad autónoma de … Wikipedia Español
Economía de Corea del Norte — Saltar a navegación, búsqueda Torre Juche, Pyongyang Contenido 1 … Wikipedia Español
Cántabro (lingüística) — Para otros usos de este término, véase Idioma cántabro. Cántabro o montañés Cántabru u montañés Hablado en Cantabria (Según algunos autores, también en zonas colindantes de … Wikipedia Español
rasgo — ► sustantivo masculino 1 Línea trazada al escribir, en especial cuando es ornamental. SINÓNIMO trazo 2 Facción del rostro: ■ sus rasgos me son familiares. SINÓNIMO fisonomía 3 Peculiaridad, propiedad o nota distintiva: ■ la lealtad es su rasgo… … Enciclopedia Universal
Dialecto andaluz — Para otros usos de este término, véase andaluz. Mapa de distribución de seseo y ceceo en Andalucía. El andaluz[1] es un di … Wikipedia Español